. Кира Долинина - главный редактор, Государственный Эрмитаж
Карта СМИ
 
 E-mail: 
 Пароль: 
Зарегистрироваться


      

  Санкт-Петербург     23/12/2005  
 Государственный Эрмитаж | Кира Долинина - главный редактор

Интервью с Кирой Долининой. 

"Я уверена, что российская публика очень интеллектуальна".

ДП: Журнал <Эрмитаж> вчера и сегодня - эти два издания очень отличаются друг от друга, несмотря на то, что выходят под одним брендом. Когда появилась идея создания принципиально нового издания под прежним брендом <Эрмитажа>?

КД:
Журнал был создан в 2002 году как издание для <Клуба Друзей Эрмитажа>. Такие журналы есть во всех крупных музеях мира. Они содержат корпоративные новости, информацию о клубах друзей музея, о самом музее и его деятельности. Это стандартный вариант.
Журнал <Эрмитаж> такого формата просуществовал почти три года на деньги спонсоров. В связи с прекращением спонсорского финансирования возникла идея партнерства с Independent Media Sanoma Magazines. Independent Media видит незаполненную нишу на рынке историко-культурных изданий для широкого читателя. Подавая свою кандидатуру на конкурс на замещение должности главного редактора <Эрмитажа> я не думала, что интерес к подобным изданиям настолько велик. Сегодня я в этом убеждена.
Дело в том, что если лет пять-шесть назад функцию подобного интеллектуального чтения для широкой публики выполняли газеты, то сейчас таких газет стало меньше. Это общая тенденция. Общественно-политические журналы сегодня уже в меньшей степени заняты проблемами культуры. Больше внимания, на мой взгляд, уделяется проблемам общества вообще, а культура рассматривается как одна из составляющих этой структуры. Специализированные издания по искусству, наоборот, сосредоточены на узких проблемах антиквариата, современного искусства, коллекционирования. Издания, которое интересовала бы культура в широком смысле, сейчас нет.

ДП: Вы рассказали о конкурсе на должность редактора. Если я не ошибаюсь для Петербурга это достаточно уникальный случай.

КД:
Для Independent Media - самый обычный. Издательский дом, как правило, объявляет конкурсы на журналистские и редакторские позиции. Другое дело, что в Петербурге для Independent Media <Эрмитаж> - это первый такой большой самостоятельный проект, который не имеет аналогов.

ДП: Вы сказали о том, что корпоративные музейные журналы существуют по всему миру. Есть ли аналог такого журнала как <Эрмитаж>, для массового читателя?

 КД: Насколько я знаю, нет. Журнал не имеет аналогов за рубежом. Сложность в том, что я не очень понимаю, на что мне ориентироваться. Есть целый ряд искусствоведческих и историко-культурных журналов, и есть журналы музейные. <Эрмитаж> - это первый журнал, который соединяет очень широкую аудиторию (все-таки тираж - 20 тысяч) и серьезную аналитическую составляющую.
Можно провести такую забавную параллель. Если соединить журнал National Geographiс и журнал New Yorker, то получится как раз то, что мы хотели. New Yorker - не специально-культурный журнал, но это журнал, который престижно читать, которому доверяют, куда пишут специалисты, который читают очень разные люди. И New Yorker относится к категории тех журналов, которые читают не за один вечер, к нему возвращаются. А National Geographiс - очень красивый, яркий, занимательный и при этом достаточно серьезный и ответственный журнал, который рассказывает интересные истории. Мы пытаемся сделать что-то среднее.
Для <Эрмитажа> очень важно, чтобы его читали долго, ведь журнал ежеквартальный. Если бы он был ежемесячным, то должно было быть больше картинок и меньше текста. Чтобы квартальный журнал не забыли, его нужно читать долго и внимательно.

ДП: Я, как человек, не имеющий отношения к искусствоведению и музейному делу, взяв в руки журнал и начав его читать, столкнулась с некоторой проблемой нехватки базовых знаний в определенных областях. Вы четко видите свою аудиторию?

КД:
Мне хотелось бы, чтобы его смогли прочесть почти все. Мы специально избегаем сложных терминов, которые отстраняют читателя от текста. У нас есть правило сопровождать материалы именно иллюстрациями именно тех произведений, про которые идет речь в тексте. Это помогает читателю - он читает описание и может сразу же увидеть вещь. В этом стремлении нам помогают поистине безграничные возможности коллекции Эрмитажа, которая способна проиллюстрировать все, что угодно. Иногда эта поддерживающая информация даже более интересна, чем тексты. Происходит некая игра между картинкой и текстом.
Наш журнал будут читать очень разные люди - я вообще уверена, что российская публика очень интеллектуальна. Просто мы отвыкли, боимся читать интеллектуальную прессу, потому что много лет были заняты, прежде всего, тем, чтобы активировать основную специальность. Это касается как молодых, так и среднего возраста читателей. Но сегодня уже многие нашли время и силы заметить, что кроме основной деятельности, есть еще много чего интересного.

ДП: Три года существования корпоративной версии журнала <Эрмитаж> никак не могли пройти бесследно. Опираетесь ли вы на прошлый наработанный опыт в обновленном издании?

КД:
  Что-то из прежнего опыта для нас актуально, что-то - нет. Ведь наш журнал совсем другой. У прежнего <Эрмитажа> был английский редактор, который ориентировался на англоязычного читателя. Для нас первичнее российский рынок. Тираж это подтверждает: 15 тысяч экземпляров - русский тираж, и только 5 тысяч англоязычный. Мы хотим повернуться лицом к русской публике. Поэтому мы начали с темы <Империя>, в рамках которой представили много русских материалов и русских реалий.
Другое важнейшее изменение - дизайн. Сейчас очень резко меняется мода на журнальный дизайн. И мода на интеллектуальные журналы тоже изменилась. Прежний журнал был более консервативный, больше соответствовал устойчивому образу Эрмитажа. Я считаю, что Эрмитаж - это тот музей, который может быть как консервативным, так и авангардным. Внутри него есть все. Мы пытаемся своим журналом показать ту часть музея, которую не очень представляет читатель не живущий, например, в Петербурге. Поэтому темы журнала будут постоянно меняться. Сегодня у нас помпезная <Империя>, завтра, например, - <Мода в музее>, послезавтра - <Чужие культуры> и т.д. Должна быть постоянная динамика. И стиль подачи материалов будет меняться в зависимости от темы.

ДП: Насколько я поняла, русская и английская версия журнала отличны друг от друга.

КД: Пока они почти идентичны. Естественно, тексты немного различаются. Но это проблема редакторов и переводчиков. Дальше вполне возможно, версии начнут все более и более отличаться. Мы обсуждаем этот вопрос с нашим английским редактором. Мне кажется, что иностранному читателю не противопоказано читать про карты Петербурга или красивое эссе про Древний Рим. Но у английского и русского языков разные законы. Конечно, это тяжелая проблема для переводчиков и редакторов - сделать одни и те же тексты, построенные по разным принципам. Но она решаема.

ДП: Название журнала соответствует названию музея. <Эрмитаж> - это журнал о музее?

КД: О музее и не только. Когда меня просят объяснить, про что журнал, я говорю, что этот журнал об истории и культуре и о том, что музей не всегда успевает рассказать. Так как Эрмитаж - это музей энциклопедический, он мог бы рассказать о чем угодно. Но у него не всегда есть возможность соединять вместе истории, которые он рассказывает. А мы это делаем.

ДП: Расскажите об авторах. Кто пишет для журнала?

КД:
Я считаю, что авторы в журнале <Эрмитаж> должны быть самые лучшие. В нашем случае нужно идти по принципу завышения своих требований. Когда мы выбрали темой номера <Империю>, то было понятно, что есть только один ученый, который больше всех знает о Российской Империи. Это профессор Колумбийского Университета Ричард Уортман. За свою книгу <Сценарии власти> он получил высшую награду Американского исторического общества. Лучше него историю коронаций, шествий и балов, не знает никто. Я очень благодарна ему за то, что он с интересом отнесся к нашему предложению и согласился принять участие в этом проекте. Очень непросто пересказать свою двухтомную книгу на трех страницах. Ему это удалось, и мне кажется для нас это очень правильное начало.
То же самое касается изумительного автора, написавшего для нас материал о Чингисхане. Это Джон Мэн. Он автор знаменитого бестселлера <Чингисхан>, который до сих пор очень успешно продается в Европе.
Тот же принцип - <лучший из тех, кто может об этом написать> важен для меня, когда я обращаюсь и к российским авторам. Мне кажется, мы можем себе позволить звать лучших балетных критиков, лучших историков, лучших искусствоведов. Потому что название обязывает.
В перспективе мы хотим продолжать сотрудничество с западными учеными, западными звездами. В одном из ближайших номеров, я надеюсь, появится материал, написанный Умберто Эко, появятся работы великого фотографа Сары Мун, материалов других знаменитых ученых и экспертов.

ДП: Привлекать к сотрудничеству звезд такой величины - это, без сомнения, огромная работа. Если смотреть с этой точки зрения, то журнал оправдывает свою периодичность.

КД:
Пока он ежеквартальный, но я не исключаю, что периодичность может быть изменена в сторону учащения.

ДП: Конкурентов рядом с собой видите?

КД:
  Не вижу. Конечно, очень много рядом интересных изданий. Но мы не хотим конкурировать с антикварными журналами, потому что мы не пишем об антиквариате. Мы не конкурируем с журналами по современному искусству, потому что эта тема нас интересует как одна из многих интересных тем. Мы не конкурируем с искусствоведческими журналами, потому что <Эрмитаж> рассчитан на более широкую публику.
Эти три ближайших круга нам не конкуренты, а друзья. У нас есть общие авторы, мы находимся в партнерских отношениях со многими изданиями, открыты к сотрудничеству.

ДП: Когда прошла презентация журнала?

КД:
Официальная презентация пройдет в январе. А с 1 декабря журнал уже пошел в розничную продажу в Петербурге и в Москве.

ДП: На каком этапе Михаил Борисович Пиотровский познакомился с новым журналом?

КД:
С самого начала. Мы обсуждали с ним концепцию, где-то спорили, что-то вместе придумывали. Михаил Борисович является председателем наблюдательного совета журнала.

ДП: Прекратилось ли ваше личное сотрудничество с <Коммерсантом> после того, как Вы стали главным редактором журнала <Эрмитаж>?

КД:
Нет, я осталась в <Коммерсанте>, где работаю уже больше 13 лет. Работа в ежедневной газете позволяет не терять <форму>.

Интервью взяла Плечева Дарья (декабрь, 2005 год,  Санкт-Петербург)
(С) Карта СМИ Санкт-Петербург.  

Материал принадлежит "Карта СМИ", перепечатка, копирование, публикация без авторизованного разрешения - не является законной, и может послужить поводом обратиться к нашим партнерам "Усков и Партнеры" ((812) 388-6217) для совершения необходимых действий по защите наших прав. Не воруйте.

Интервью Кира Долинина, ,
Назад
Подробнее об источнике " Государственный Эрмитаж"

Реклама  
Сайт
 Городов на сайте: 408 городов
 Компаний в базе данных: 9 476 компаний/СМИ
 Пресс-релизы: 248 206 пресс-релизов, добавить
 Рекламных баннеров (активных/всего): 0/201
 
Сейчас онлайн: 85
 Посетителей (Апрель): 5789 человек
 Клуб Карта СМИ: 10 403 человек, зарегистрироваться
  Rambler's Top100
  Добавить в избранное Добавить в избранное КАРТА СМИ
Телефон портала: Санкт-Петербург: +7(812) 321-60-40
e-mail manager@n-ec.ru
Портал принадлежит компании: Николаев Е:Консалтинг